Auf einen Kaffee mit… Regina Toepfer

Heute trinken wir einen virtuellen Kaffee mit Regina Toepfer, Sprecherin des DFG-Schwerpunktprogramms zu ›Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit‹ und frischgebackene Professorin in Würzburg. Wie man mit anderen Wissenschaften zusammenarbeiten kann, warum es als Germanistin auch hilfreich ist, an Apps mitzuarbeiten und warum Kinderlosigkeit im Mittelalter genauso relevant war wie heute, erfahrt ihr in der 30. Folge des Coffeetalks!



Podzival-Playlist:

Das eine Wort, Tristan und Isolde, V. 11975-12028: Wir sind Helden – Nur ein Wort (von dem Album ›Von Hier An Blind‹, EMI 2005).



Zitierte Ausgaben:

Gottfried von Straßburg: Tristan. Mittelhochdeutsch/Neuhochdeutsch. Nach dem Text von Friedrich Ranke neu herausgegeben, ins Neuhochdeutsche übersetzt, mit einem Stellenkommentar und einem Nachwort von Rüdiger Krohn. 3 Bde. 15. Auflage, Stuttgart 2017 (= Reclams Universal-Bibliothek 4471).



Weiterführende Links:

Homepage des DFG-Schwerpunktprogramms 2130 ›Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit‹, Online unter: spp2130.de (letzter Zugriff: 30.04.2021).

Kapselwurf. Podcast des SPP 2130, online unter: spp2130.de (letzter Zugriff: 30.04.2021).

Toepfer, Regina / Dreyfürst, Stephanie: Frankfurt im Mittelalter. Auf den Spuren des Passionsspiels von 1492 – Ein historischer Stadtrundgang zum Herunterladen. Kostenlos verfügbar in allen gängigen App-Stores, April 2014.

Im Talk: Kinderlosigkeit – Traum statt Trauma?, online unter: YouTube (letzter Zugriff: 30.04.2021)



Dieser Podcast erschien das erste Mal auf der Webseite von Pergament und Mikrofon .